*

*

Specialist top quality J-Pop translations (mainly women singers, K-Pop musicians in Japan, and also 80"s idolizers). Do NOT repost my translations anywhere else. You can likewise discover me on Twitter (

English translation as well as romanization (with components identified) listed below the cut.

ENGLISH

I’& rsquo;d instead grab a brand-new desire than what I have for sure currentlyIt’& rsquo; s O.K., take that strong jump–-- it’& rsquo; s my lifeTrust me, we’& rsquo; re most definitely mosting likely to press ourselves much as well as highLet’& rsquo; s go welcome our amazing tomorrowLet’& rsquo; s make it all happen

That’& rsquo; s right, simply by believingYou & rsquo; ll make your method forward!It & rsquo; s all right if you put on’& rsquo; t have a solution for me, & lsquo; reason I currently knowWe & rsquo; re imagining the very same location in our heartsOur obstacle will be looking for itWithout ever before offering upWe’& rsquo; ll maintain waving our wingsSpirits intense as well as high as everI enjoy the identified search in your eyeWhen you & rsquo; re discussing your hopes as well as fantasizes & hellip; I do!The skies will be as blue as it constantly is also if you cryI wan na see you now, O.K.? SunshineI wish to feel you beside meNo factor, yet when you’& rsquo; re by my sideSuddenly I see the significanceOf swiftly learning more about exactly how you really feel

That’& rsquo; s right, that item of guts you haveThe one everybody has one ofYou’& rsquo;d much better think it’& rsquo; ll be with you!

Forever!Let & rsquo; s chase whatever suggestions we haveAnd look for a location for our hearts to danceA delighted journey we can take a look at togetherAfter dropping as well as standing back up againI marvel just how much a smile might reach?I wear’& rsquo; t requirement guarantees or anything like thatBut I intend to be with you, alwaysWe run previous and also with each other we glimmer & hellip; sparkle!It & rsquo; s all right if you wear’& rsquo; t have a response for me, ‘& lsquo; reason I currently knowWe’& rsquo; re imagining the exact same area in our heartsOur obstacle will certainly be looking for itWithout ever before providing upWe’& rsquo; ll maintain waving our wingsSpirits intense as well as high as everI like the identified search in your eyeWhen you’& rsquo; re speaking about your hopes as well as fantasizes & hellip; I do!ROMAJI All

: tashika na

ima yori mo atarashii yume tsukametaidaitan ni tobidaseba O.K. mai raifunozomi wa ookiku nesenobi datteba takaku tookumabushii ashita dakishime ni yukouzenbu kanaeyou Eli/Kotori: sou da yo shinjiru dake de Honoka: gungun mae ni susumu yo, All: kimi ga!All: kotae nakute ii n da wakaru karamune ni egaku basho wa onajiHonoka: nando trialakiramezu ni sagasu koto ga bokura no chousenAll: genki no ondo wa sagaranai atsui mother de habataite & rsquo; kuakogare will certainly kataru kimi noyuzuranai hitomi ga daisuki & hellip; daisuki!All: naitemo sora no iro kawaranai shi aoi mom deima sugu ni aitai ne O.K. sanshainnarande kanjitairikutsu janaku soba ni itarakimochi

ga gutto chikadzuku imi gasugu ni tsutawaru yo Eli/Kotori: sou da ne daremo ga hitotsu Honoka: motte & rsquo; ru yuuki no kakera wa, All: kimi to!issho dattebazutto ne All: omoitsuki de ii kara oikaketekokoro odoru basho will certainly sagasouEli:tsumazuite okiagatte Kotori:mitsume-aeru ureshii bouken All:egao wa doko made todoku kana yakusoku toka iranaikedoitsumademo kimi to itaikakenukete issho ni kirakira & hellip; kirakira!All:kotae nakute ii n da wakaru karamuneni egaku basho wa onajinando demonstration akiramezu nisagasu koto ga bokura no chousengenki no ondo wa sagaranaiatsui mother de habataite & rsquo; kuakogare will certainly kataru kimi noyuzuranai hitomi ga daisuki

& hellip; daisuki!